Yo creo en muchas cosas. En la sangre. En el fuego.
Creo en senderos donde uno puede perderse.
Creo en sueños a los que uno pertenece.
Camino a ciegas. No me lleves a casa.
Deja que la noche me guíe siempre hacia adelante.
En algún lugar en la oscuridad hay una puerta entreabierta.
En algún lugar en el límite entre cuerpo y alma,
un lugar donde el propio tiempo dice detente
—¿es allí donde debería arder mi corazón?
No me escuches. Todas mis palabras
son profetas peligrosos, pistas falsas.
Soy bastante diferente de lo que crees.
Trad. de Francisco J. Uriz con la colaboración de Kirsti Baggethum, Mona Moltke, Penti Saaritsa y José Antonio Fernández Romero.
JEG TROR
Jeg tror på mange ting. På blod. På ild.
Jeg tror på stier hvor en kan gå vill.
Jeg tror på drømmer som en hører til.
I blinde går jeg. Led meg ikke hjem.
La natten føre meg bestandig frem.
Et sted i mørket står en dør på klem.
Et sted på grensen mellom ånd og kropp,
et sted hvor selve tiden sier stopp
—der skulle vel mitt hjerte flamme opp—?
Hør ikke på meg. Alle mine ord
er farlige profeter, falske spor.
Jeg er en ganske annen enn du tror.