martes, 17 de enero de 2023

La poeta de la ignorancia - Anne Sexton!

«Somos volcanes.
Cuando nosotras las mujeres
ofrecemos nuestra experiencia
como nuestra verdad,
como la verdad humana,
cambian todos los mapas.
Aparecen nuevas montañas.»
Ursula K. Le Guin
 
«…y creo que tal vez todavía son humanos
y les pregunto ¿Cuándo creen que comenzó todo esto?
como si intentara distraerlos de su propósito
como si intentara apelar a un vínculo común
como si uno de ellos fuera tú
como si estuviera practicando para algo
por venir.»
Adrienne Rich
 
LA POETA DE LA IGNORANCIA
Tal vez la tierra flote,
no lo sé.
Tal vez las estrellas sean figuritas de papel
cortadas por una tijera gigante,
no lo sé.
Tal vez la luna es una lágrima congelada,
no lo sé.
Tal vez Dios sea una voz profunda
que un sordo oye,
no lo sé.
 
Tal vez no soy ninguna.
Es cierto, tengo un cuerpo
y no puedo escaparme de el.
Me encantaría volar lejos de mi cabeza,
pero sobre eso no hay discusión.
Está escrito en la tabla del destino
que permanezca acá, metida en esta forma humana.
Siendo ese el asunto,
quiero llamar la atención sobre mi problema.
 
Dentro de mí hay un animal
que me agarra el corazón,
un enorme cangrejo.
Los médicos de Boston
metieron mano.
Probaron con escalpelos,
agujas, gases venenosos y todo eso.
El cangrejo persiste.
Es un gran peso.
Yo trato de olvidarlo, me ocupo de mis cosas,
cocino el brócoli, abro libros cerrados,
me cepillo los dientes, me ato los zapatos.
Probé con la plegaria,
pero cuanto más rezo más aprieta el cangrejo
y el dolor aumenta.
 
Una vez soñé,
tal vez fue un sueño,
que el cangrejo representaba mi ignorancia de Dios.
Pero ¿Quién soy yo para creer en los sueños?

domingo, 15 de enero de 2023

Fragmentos de Zorba, el griego - Nikos Kazantzaki!

Relectura.

«- ¡Por qué! ¡Por qué! -dijo desdeñoso-. ¿Acaso no puede el hombre, en fin de cuentas, hacer algo sin por qué? ¿Sólo por gusto?»

«…sino por el mundo entero que lucha, clama, llora, espera y no comprende que todo no es más que una fantasmagoría de la nada.»
 
«Buda. -Tengo alma dócil y libre. Años ha que la ejercito enseñándola a jugar conmigo. ¡Y puedes llover cuanto quieras, cielo!»
 
«En ese momento, a la entrada del pueblo, una mendiga cubierta de andrajos se acercó tendiendo la mano; atezada, mugrienta, con unos pelos negros y duros en el labio superior.
- ¡Eh, compadre! -le gritó a Zorba-, ¡eh, compadre! ¿Tienes alma?
Zorba se detuvo.
-Sí, la tengo -contestó con toda seguridad.
-Entonces, dame cinco dracmas.
Zorba extrajo del bolsillo una cartera de cuero muy ajada.
- ¡Toma! -le dijo.
Y una sonrisa borró la amargura que todavía aparecía en sus labios.
-Por lo que veo -comentó-, las cosas no están caras acá: cinco dracmas el alma.»

El juego - Harry Martinson!

EL JUEGO
Cuando quieras creer que
navegas fácilmente contra la corriente,
sube corriendo al puente una noche de luna.
El puente de piedra zarpa inmediatamente
contra la vieja corriente de plata.
Nunca tienes tiempo de llegar, pero en la vida
mucho tiene que ser juego para poder vivir.
                                 Traducido por Francisco J. Uriz.

Fragmento de Ecos de Robert Creeley!

ECOS
«El sol proyecta sombras
entrelazadas en la pared
a través del cristal imperfecto.
La mente las recorre,
encuentra las líneas,
los puntos vacilantes.
El resto quiere
tenderse
al sol,
alcanzar una resolución.
El cuerpo se sienta solo
esperando-
pero el qué
lo ignora.»

ECHOES
«Sun makes laced
shadows on wall
trough imperfect glass.
Mind follows,
finds the lines,
the wavering places.
Rest wants
to lie down
in the sun,
make resolution.
Body sits single,
waiting-
but for what
it knows not.»
Traducción de Jonio Gonzáles.

jueves, 12 de enero de 2023

Amor - Czeslaw Milosz!

AMOR
Amor significa mirar a ti mismo
como se observan las cosas distantes
porque eres una entre tantas.
Y quien mira así, aunque no lo sepa,
sana su corazón de enfermedades diversas—
el pájaro y el árbol le dicen: Amigo.
Entonces desea servirse a sí mismo y a las cosas
para que permanezcan en el brillo de su madurez.
No importa si sabe qué servir:
No sirve mejor el que comprende.

Poemas

«El éxtasis proporciona la ocasión, 
y la conveniencia determina la forma.»
Marianne Moore
 
Aviso - Mark Weiss
Lo que necesitas, dijo él,
es otro viaje hasta el límite
y más allá.
Y pensé que bromeaba.
 
Hilda Doolittle / De "Tribute to the Angels"
I
Hermes Trismegisto
es el patrono de los alquimistas;
su campo es pensamiento:
creativo, ingenioso y curioso;
su metal es mercurio,
sus clientes: oradores, ladrones y poetas;
roba entonces, oh orador,
desvalija, oh poeta,
toma lo que la iglesia antigua
encontró en la tumba de Mitra,
cirio y escrituras y campana,
toma aquello sobre lo que escupió la nueva iglesia
y rompió y destrozó;
junta los pedazos de esquirlas
y tu fuego y respira,
disuélvete e intégrate,
re invoca, recrea
ópalo, ónix, obsidiana,
ahora desparramados entre los fragmentos
que pisan los hombres.
Traducción de Silvia Camerotto
Mujer con perro - Ida Vitale
Puedes andar lentísima, detenerte inexacta,
correr de nada a nada,
mirar lo absurdo, lo perdido, lo inútil,
coser a cada noche su frío,
introducir sílabas de estar viva,
de empecinada renaciente,
parecerte a ti misma.
Tu perro es tu testigo y tu constante huérfano.
Por él la soledad te privilegia;
se te admite un circuito ritual,
que traza, posiblemente atroz, el hábito.
Si él volara podrías ir subiendo
levemente en el aire
sin que ojo alguno te reclame.

martes, 10 de enero de 2023

Tabaré de Juan Zorrilla de San Martín! (Fragmentos)

I

«…la que, arrojada al fondo del abismo,
del fondo del abismo nos contesta.»

II

«Vosotros, los que amáis los imposibles;
los que vivís la vida de la idea;
los que sabéis de ignotas muchedumbres,
que los espacios infinitos pueblan,

Y de esos seres que entran en las almas,
y mensajes oscuros les revelan,
desabrochan las flores en el campo,
y encienden en el cielo las estrellas;

Los que escucháis quejidos y palabras
en el triste rumor de la hoja seca,
y algo más que la idea del invierno,
próximo y frío, a vuestra mente llega,

(…)

Seguidme, hasta saber de esas historias
que el mar, y el cielo, y el dolor nos cuentan;»

III

«(…) ¿Dónde vamos?
¿Es esto cielo o tierra?
¿Es lo de arriba? ¿Lo de abajo? Es lo hondo,
sin relación, ni espacio, ni barreras;

Sumersión del espíritu en lo oscuro,
reino de las quimeras,
en que no sabe el pensamiento humano
si desciende, o asciende, o se despeña;

El caos de la mente, que, pujante,
la inspiración ordena;
los elementos vagos y dispersos
que amasa el genio, y en la forma encierra.

(…)

Vidas absurdas, en eterna busca
de cuerpos que no encuentran;
días y noches en estrecho abrazo,
que espacio y tiempo en que vivir esperan;

(…)

colores que se funden y repelen
en inquietud eterna,
ansias de luz, primeras vibraciones
que no hallan ritmo, no dan lumbre, y cesan;

Tipos que hubieran sido, y que no fueron,
y que aún el ser esperan;
informes creaciones, que se mueven
con una vida extraña o incompleta;

Proyectos, modelados por el tiempo,
de razas intermedias;
principios sutilísimos, que oscilan
entre la forma errante y la materia;

Voces que llaman, que interrogan siempre,
sin encontrar respuesta;
palabras de un idioma indefinible
que no han hablado las humanas lenguas;

(…)

Todo asalta en tropel al pensamiento,
que en su seno penetra
a hacer inteligible lo confuso,
a refrenar lo que huye y se rebela;

(…)

El más débil contacto de las formas
desvanece tu huella,

(…)

Todo lo de la raza: lo inaudito,
lo que el tiempo dispersa,
y no cabe en la forma limitada,
y hace estallar la estrofa que lo encierra.»

1888