viernes, 6 de febrero de 2026

Las diferencias - Sun Ra (1970)

The map to a new world is in the imagination, 
in what we see in our third eyes rather than 
in the desolation that surrounds us.
Robin Kelley
LAS DIFERENCIAS
A veces en la asombrosa ignorancia 
escucho cosas y veo cosas 
que nunca supe que había visto y escuchado 
A veces en la ignorancia 
siento el significado 
Sabiduría invencible, invisible. 
Y comulgo con un instinto intuitivo 
con la fuerza que ha hecho que la vida sea 
Y como ha hecho que la vida sea 
es más grande que la vida misma. 
Y como ha hecho que la extinción sea 
es más grande que la extinción misma. 
Comulgo con sentimiento más que con 
la oración. 
Pues no hay nada más que pedir 
que la compañía sea 
y que sea superior a cualquier otro ser. 
A veces en mi asombrosa ignorancia 
Otros me ven solo como quieren ver 
Para ellos soy como ellos piensan 
De acuerdo con los estándares yo no debería de ser 
y esa es la diferencia entre yo y ellos 
porque los veo como son al ser 
y no esta aparente ignorancia de lo que fue. 
THE DIFFERENCES 
Sometimes in the amazing ignorance 
I hear things and see things 
I never knew I saw and heard before 
Sometimes in the ignorance 
I feel the meaning invincible, invisible wisdom, 
And I commune with intuitive instinct
With the force that made life be 
And since it made life be 
It is greater than life 
And since it let extinction be 
It is greater than extinction. 
I commune with feeling more than 
prayer 
For there is nothing else to ask for 
That companionship is 
And it is superior to any other is. 
Sometimes in my amazing ignoranee 
Others see me only as they care to see 
I am to them as they think 
According to standards I should not be 
And that is the difference between I and them 
Because I see them as they are to is 
And not the seeming ignorance of the was.
Traducción de Mariana Castillo Deball, Tania Islas Weinstein y Alberto Ortega.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Ajám...