lunes, 22 de marzo de 2021

Fragmentos de "Descubrimientos" - Clarice Lispector II

"Pero soy una tímida osada y es así que he vivido lo que,
si bien me trae sinsabores, me ha traído también alguna recompensa.
Quien sufre de timidez osada entenderá lo que quiero decir".

LA EXPERIENCIA MAYOR
Antes yo había querido ser los otros para conocer lo que no era yo. Entonces entendí que yo ya había sido los otros y eso era fácil. Mi experiencia mayor sería ser la médula de los otros: y la médula de los otros era yo.

SUPONIENDO LO ERRADO
Supongamos que yo sea una criatura fuerte, lo que no es verdad. Supongamos que al tomar una resolución yo la mantenga, lo que no es verdad. Supongamos que yo escriba un día algo que desnude un poco el alma humana, lo que no es verdad. Supongamos que yo tenga siempre el rostro serio que vislumbro de repente en el espejo al lavarme las manos, lo que no es verdad. Supongamos que las personas que amo sean felices, lo que no es verdad. Supongamos que tenga menos defectos graves de los que tengo, lo que no es verdad. Supongamos que baste una flor bonita para iluminarme, lo que no es verdad. Supongamos que finalmente yo esté sonriendo justo hoy que no es día de que sonría, lo que no es verdad. Supongamos que entre mis defectos haya muchas cualidades, lo que no es verdad. Supongamos que yo nunca mienta, lo que no es verdad. Supongamos que un día yo pueda ser otra persona y cambie de modo de ser, lo que no es verdad.

EN BUSCA DEL PLACER
Y tanto sufrimiento por estar, a veces sin ni siquiera saber, a la caza de placeres. No sé cómo esperar que ellos vengan solos. Y es tan dramático: basta mirar en una boîte a media luz a los otros: la búsqueda del placer que no viene solo y de sí mismo. La búsqueda de placer me ha sido como agua mala: pego la boca y siento el pico herrumbrado, caen dos gotas de agua tibia: es el agua seca. No, antes el sufrimiento legítimo que el placer forzado.

DIÁLOGO DEL DESCONOCIDO
-¿Puedo decirlo todo?
-Sí.
-¿Comprenderías?
-Comprendería. Yo sé muy poco. Pero tengo a mi favor todo lo que no sé y -por ser un campo virgen- está libre de preconceptos. Todo lo que no sé es mi mayor y mejor parte: es mi amplitud. Es con ella que comprendería todo. Todo lo que no sé constituye mi verdad.

Fragmento de CASI PELEA ENTRE AMIGOS
(...) 
-¿Quién eres, Carlinhos? Y, por Dios, ¿Quién soy yo?
-Creo que tú eres Clarice. Pero no sé quién soy yo. Y el mundo está completamente (palabrota) y sin salida. Pero ni tú ni yo tenemos nada que ver con eso.
(...)
Todas las personas que no comprenden la vida piensan que la vida está hecha de éxitos. Esas mismas personas adoran a Van Gogh porque se cortó la oreja; a Toulouse-Lautrec porque era enano; a Modigliani porque era tuberculoso; a Rebrandt porque murió de hambre; a James Dean porque murió en el camino; a Marilyn Monroe porque se suicidó. Todas esas personas creen en la posteridad porque creen que son la posteridad. Pues bien: yo (palabrota) en la cabeza de la posteridad.
(...)
-Yo prefiero todo, ¿entiendes? No quiero perder nada, ni siquiera quiero la elección. (...) Quiero comer, beber, hacer el amor y morir. (...) También puedo decirte que si vivir es beber, eso es poco para mí: quiero más porque mi sed es mayor que la tuya.
(...)
-Soy un existencialista, Clarice. Acepto cada momento como si fuera el último. Resultado: soy un drama permanente. A cada minuto consulto mi corazón y actúo en consecuencia.

FRAGMENTO
Estaba profundamente derrotado por el mundo en que vivía. Y se había separado de las personas por su derrota y por sentir que los otros también eran derrotados. Él no quería formar parte de un mundo donde, por ejemplo, el rico devoraba al pobre. Como el suyo sólo le parecía un movimiento romántico, si se agregaba a los que luchaban contra el aplastamiento de la vida tal como era, entonces se cerró en una individualización que, si no tenía cuidado, podía transformarse en soledad histérica o meramente contemplativa. Mientras no llegara algo mejor, buscaba relacionarse con los otros derrotados por intermedio de una especie de amor torcido, que alcanzaba tanto a los otros como, de algún modo, a sí mismo.

MÁS QUE UN JUEGO DE PALABRAS
Lo que siento no lo actúo. Lo que actúo no lo pienso. Lo que pienso no lo siento. De lo que sé soy ignorante. Lo que siento no lo ignoro. No me entiendo y actúo como si me entendiera.

viernes, 19 de marzo de 2021

¿Quién soy? - Nika Georgievna Turbiná

¿Quién soy?
¿Con los ojos de quién
miro este mundo?
¿Con los de mis amigos? ¿familiares?
¿de los árboles? ¿ las aves?
¿Con los labios de quién
capto el rocío de la hoja
caída a la carretera?
¿Con los brazos de quién
abrazo este mundo,
que es tan indefenso y frágil?
Pierdo mi voz entre las voces
de los campos, las lluvias, los bosques,
de las tormentas de nieve y de las noches.
Pues 
¿Quién soy?
¿En qué he de buscarme?
¿Cómo respondo a todas las voces
de la naturaleza?
                                          [A sus 7 años]

El día de verano - Mary Oliver

¿Quién creó al mundo?
¿Quién hizo al cisne, y al oso negro?
¿Quién dio forma al saltamontes?
Me refiero a este saltamontes,
el que acaba de saltar en la hierba,
el que ahora come azúcar de mi mano,
el que mueve las fauces de atrás para adelante 
y no de arriba abajo,
el que mira a su alrededor con enormes ojos complicados.
Ahora levanta una de sus patas y se lava la cara cuidadosamente.
Ahora de pronto abre sus alas y se va flotando.
Yo no sé con certeza lo que es una oración.
Sin embargo sé prestar atención
y sé como caer sobre la hierba,
como arrodillarme en la hierba,
como ser bendita y perezosa,
como andar por el campo,
que es lo que llevo haciendo todo el día.
Dime, ¿Qué más debería haber hecho?
¿No es verdad que todo al final se muere, y tan pronto?
Dime, ¿Qué piensas hacer con tu única, salvaje y preciosa vida?

martes, 16 de marzo de 2021

Traduzir-se - Ferreira Gullar!

Una parte de mí
es todo el mundo;
otra parte es nadie:
fondo sin fondo.

Una parte de mí
es multitud:
otra parte extrañeza
y soledad.

Una parte de mí
pesa, pondera;
otra parte
delira.

Una parte de mí
almuerza y cena;
otra parte
se espanta.

Una parte de mí
es permanente;
otra parte
se sabe de repente.

Una parte de mí
es sólo vértigo;
otra parte,
lenguaje.

Traducir una parte
en la otra parte
-que es una cuestión
de vida o muerte –
¿será arte?

---        
 
Uma parte de mim
é todo mundo;
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera;
outra parte
delira.

Uma parte de mim
almoça e janta;
outra parte
se espanta.

Uma parte de mim
é permanente;
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem;
outra parte,
linguagem.

Traduzir-se uma parte
na outra parte
— que é uma questão
de vida ou morte —
¿será arte?

 
Arte: Tina Berning

Ode
O inicio? O mesmo fim.
O fim? O mesmo inicio.

Não há fim nem inicio.
Sem história o ciclo dos dias
vive-nos.

Orides Fontela