martes, 13 de enero de 2026

Media vida - Khalil Gibran

MEDIA VIDA
No te sientes con medios amantes,
no te hagas amigo de medios amigos,
no leas a los medio talentosos,
no vivas media vida,
y no mueras una media muerte.

No aceptes una media solución,
no creas medias verdades,
no sueñes medio sueño,
ni te ilusiones con media esperanza.

Si eliges el silencio, cállate hasta el final.
Si hablas, hazlo hasta terminar.
No guardes silencio para poder hablar,
y no hables para estar en silencio.

Si aceptas, exprésalo abiertamente, no lo disfraces.
Si te niegas, hazlo saber,
porque un rechazo ambiguo no es más que una aceptación.

La mitad es una vida que no has vivido,
es una palabra que no has dicho,
es una sonrisa que has pospuesto,
es un amor que no has alcanzado,
es una amistad que no has conocido.

La mitad es lo que te hace extraño ante los que más te quieren,
y lo que hace que ellos sean extraños para ti.
La mitad es llegar y no llegar,
es trabajar y no trabajar,
es estar presente solo para estar ausente.

La mitad es lo que eres cuando no eres tú mismo,
porque no has llegado a saber quién eres.
La mitad es tu incapacidad de saber quién eres,
y quien amas no es tu "media naranja",
es simplemente tú mismo en otro lugar, al mismo tiempo.

Media bebida no calmará tu sed,
media comida no saciará tu hambre,
medio camino no te llevará a ninguna parte,
y media idea no te dará ningún resultado.

La mitad es el momento de tu incapacidad, pero tú no eres incapaz,
porque tú no eres medio ser humano.
Eres un ser humano completo.
Fuiste creado para vivir la vida,
no para vivir media vida.
HALF LIFE
Do not sit with half-lovers,
Do not befriend half-friends,
Do not read the works of half-talented people,
Do not live half a life,
And do not die a half death.

Do not choose a half solution,
Do not stand in the middle of the truth,
Do not dream a half dream,
Do not attach yourself to a half hope.

If you choose silence, then be silent until the end.
When you speak, speak until the end.
Do not silence yourself to say something,
And do not speak to be silent.

If you accept, then express your acceptance clearly.
Do not mask it with a half-acceptance.
If you refuse, then express your refusal clearly,
For a half-refusal is actually an acceptance.

The half is a life you have not lived,
It is a word you have not said,
It is a smile you have postponed,
It is a love you have not reached,
It is a friendship you have not known.

The half is what makes you a stranger to those closest to you,
And makes those who love you strangers to you.
The half is to reach and not to reach,
To work and not to work,
To be present and yet be absent.

The half is you, when you are not yourself,
Because you have not known who you are.
The half is your inability to know who you are,
And the one you love is not your other half,
It is you, in another place, at the same time.

A half drink will not quench your thirst,
A half meal will not satisfy your hunger,
A half path will get you nowhere,
And a half idea will give you no result.

The half is a moment of helplessness when you are not helpless,
For you are not a half human being.
You are a human being,
You exist to live life,
Not to live half a life.
لا تجالس أنصاف العشاق
ولا تصادق أنصاف الأصدقاء
لا تقرأ لأنصاف الموهوبين
لا تعش نصف حياة
ولا تمت نصف موت
لا تختر نصف حل
ولا تقف في منتصف الحقيقة
لا تحلم نصف حلم
ولا تتعلق بنصف أمل
إذا صمتّ.. فاصمت حتى النهاية
وإذا تكلمت.. فتكلم حتى النهاية
لا تصمت كي تتكلم
ولا تتكلم كي تصمت
إذا رضيت فعبّر عن رضاك
لا تصطنع نصف رضا
وإذا رفضت.. فعبّر عن رفضك
لأن نصف الرفض قبول
النصف هو حياة لم تعشها
وهو كلمة لم تقلها
وهو ابتسامة أجّلتها
وهو حب لم تصل إليه
وهو صداقة لم تعرفها
النصف هو ما يجعلك غريباً عن أهل كذا
وهو ما يجعل أهلك غرباء عنك
النصف هو أن تصل وأن لا تصل
أن تعمل وأن لا تعمل
أن تغيب وأن تحضر
النصف هو أنت، عندما لا تكون أنت
لأنك لم تعرف من أنت
النصف هو أن لا تعرف من أنت
ومن تحب ليس نصفك الآخر
هو أنت في مكان آخر في نفس الوقت
نصف شربة لن تروي ظمأك
ونصف وجبة لن تشبع جوعك
نصف طريق لن يوصلك إلى أي مكان
ونصف فكرة لن تعطي لك نتيجة
النصف هو لحظة عجزك وأنت لست بعاجز
لأنك لست نصف إنسان
أنت إنسان
وجدت لتعيش الحياة
وليس لتعيش نصف حياة
Las versiones en español e inglés fueron encontradas en internet.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Ajám...