martes, 17 de junio de 2025

Poema para Bird (Charlie 'Bird' Parker) - Charles Mingus

“Y que ojalá sonrías 
y no te culpes 
ni te castigues: 
Tú cambias vidas, 
pero no destinos”.
Elvira Sastre
POEMA PARA BIRD
Una pluma va a la deriva y cae
Va a la deriva y cae tal como es
soplada y llevada
por los vientos de hace más de mil
millones de años...
Se libera
y lleva a nuestra tierra
las maravillas de su conocimiento
aquí
y del pasado
resuena
en melódica revelación
Cansada
agotada de su largo viaje a la deriva
se echa a nuestros pies
para descansar
un rato
para descansar
porque la paz ha llegado
y la ha liberado en su último
viaje final...
Cuidado al seguir
nuestro camino
de no pisotear las plumas
del amor
y el conocimiento
que nos quedan
quienes
aún hemos de viajar
lejos...
POEM TO BIRD
A feather drifts and falls
Drifts and falls as it is
Blown and carried
By the winds of over a billion
Years ago...
Frees itself
And drifts towards our earth
Its beauties of knowledge
Here
And of the past
Ring out
In melodic reveal
Tired
And weary of its long drifting travel
It lay down at our feet
To rest
Awhile
To rest
For peace has come
And set it free on its last
Final journey...
Careful as we go
Our ways
So as not to trample the feathers
Of the love
And
The knowledge
Left to us
Who
Have yet to journey
Far...
Versión de Jonio González.
El cuento 'El Perseguidor' de Julio Cortázar también está inspirado en Charlie Parker. Recomiendo su lectura.

jueves, 12 de junio de 2025

La tierra prometida - Jolanta Stefko

'...he hecho fortuna (en el intelecto)
y soy feliz, 
tanto como hace tiempo lo era, 
destituido por norma...'
Pier Paolo Pasolini
LA TIERRA PROMETIDA
Nadie prometió que iría bien, que habría mucho.
Nadie prometió que sería fácil.
Nadie prometió que habría:
Montañas más altas y más impresionantes.
Un mar más limpio y más cálido.
Ciudades más grandes y más bellas.
Campos más fértiles.
Un clima más suave y más benigno.
Un futuro más claro y más fácil.
Un pasado mejor.
Esta tierra prometida, normalmente pobre y dura.
Yo, quizá algún día diga: mía.
Quizá algún día diga: ya es suficiente.
Selección y traducción de Abel Murcia, Gerardo Beltrán y Xavier Farré.

sábado, 7 de junio de 2025

Poema? de Bob Kaufman

Every time I open my big mouth
I put my soul in it.
It takes so much to be nothing,
to shroud the mind's eye
from the gaudy theater
of the head.
Fallness noon of the mind
cluttered with discarded fantasies
nerve paneled corridors of imagination
opening on hidden universe
glimpsed in the echo
of a scream.
Cada vez que abro mi gran boca, 
pongo mi alma en ella.
Cuesta tanto ser nada,
cubrir el ojo de la mente
del teatro ostentoso de la cabeza.
Mediodía vacío de la mente,
atiborrada de fantasías descartadas,
pasillos nerviosos de imaginación
abriendo a un universo oculto
vistazo en el eco de un grito.
La traducción en español no la encuentro, así que google traductor.

Cantatrice - John Berryman

CANTATRICE
Malentendido, malentendido, malentendido.
¿Estamos colocados aquí en medio de otra cosa?
A veces me lo pregunto.
Antes del relámpago, esta tarde, vino el trueno:
el mundo natural tiene sentido: los gatos odian el agua
y aman a los peces.

Peces, plancton, el radar de los murciélagos, el sentido de los peces
que se deslizan desde la costa de Sudamérica
y ponen rumbo a Gibraltar.

¿Cómo hacen para saber que está allí? Lo llamamos «instinto»,
por el cual soñamos que sabemos lo que es el instinto.
como un malentendido.

Una vez perdí el juicio por una tierna muchacha y nos sonreímos
y nos casamos, tuvimos hijos. Nunca recogimos de verdad
un ala ardiente.
Henry rodaballo. ¿Cuál es el nombre de ese pez?
Mucho mejor organizado que nosotros, oh.
¡Canta ese nombre para mí, hechicero, cántalo!
CANTATRICE
Misunderstanding. Misunderstanding, misunderstanding.
Are we stationed here among another thing?
Sometimes I wonder.
After the lightning, this afternoon, came thunder:
the natural world makes sense: cats hate water
and love fish.

Fish, plankton, bats’ radar, the sense of fish
who glide up the coast of South America
and head for Gibraltar.
How do they know it’s there? We call this instinct
by which we dream we know what instinct is,
like misunderstanding.

I was soft on a green girl once and we smiled across
and married, childed. Never did we truly take in
one burning wing.
Henry flounders. What is the name of that fish?
So better organized than we are oh.
Sing to me that name, enchanter, sing!
Traducción de Jonio González.

sábado, 31 de mayo de 2025

Lo que queremos - Linda Pastan

 '...Chung Jen, profundo de corazón,
me enseñó en silencio el antiguo pensamiento señorial:
la ayuda del sol en mi pequeñez.'
Confucio por Ezra Pound
LO QUE QUEREMOS
Lo que queremos
nunca es sencillo.
Nos movemos entre las cosas
que pensábamos que necesitábamos:
un rostro, una habitación, un libro abierto
y esas cosas tienen nuestro nombre...
ahora, nos necesitan.
Pero lo que necesitamos se aparece
en sueños, lleva disfraces.
Descendemos,
tendemos los brazos
y por la mañana
nos duelen.
No recordamos el sueño,
pero el sueño se acuerda de nosotros.
Está ahí todo el día
igual que un animal está ahí
debajo de la mesa,
igual que las estrellas están ahí
aun cuando brilla el sol.
WHAT WE WANT
What we want
is never simple.
We move among the things
we thought we wanted:
a face, a room, an open book
and these things bear our names--
now they want us.
But what we want appears
in dreams, wearing disguises.
We fall past,
holding out our arms
and in the morning
our arms ache.
We don't remember the dream,
but the dream remembers us.
It is there all day
as an animal is there
under the table,
as the stars are there
even in full sun.
trad. de Jonio González.

domingo, 18 de mayo de 2025

Sólo avanza - Max Alhau

 ''Si hay algo bueno en el exilio es que enseña humildad. 
Acelera la deriva hacia el aislamiento, hacia una perspectiva absoluta. 
En la condición en la que todo lo que uno queda es uno mismo y su lengua, 
sin nadie ni nada en el medio. 
El exilio te lleva de la noche a la mañana 
a un lugar donde normalmente te llevaría 
toda una vida llegar''.
Joseph Brodsky
SÓLO AVANZA...
Sólo avanza si el cielo está despejado.
A lo lejos un camino sin principio ni fin:
afirma su soledad; la tuya, entrégala
a los campos, al claro que se anega
en una luz tardía.
No intentes ver hacia atrás:
convivir con las sombras
es perderse para siempre por el camino.
Acepta por el silencio en la complicidad
del aire, de un aliento que va menguando.
No temas el exilio, el despojo.
Bastaría nombrar lo que te rodea
para saber que durar es inapelable.
Traducido por Fabienne Bradu. 

domingo, 11 de mayo de 2025

Dos poemas más...

'El carácter del hombre es su destino' 
Heráclito.
'El carácter del hombre construye su destino'
'El destino del hombre es su carácter'
¿El carácter del hombre
es innato o adquirido?
(Pregunta personal que seguro ya fue respondida).
JUVENTUD - Langston Hughes
Tenemos el brillante
mañana ante nosotros
como una llama.
Ayer,
algo que se fue de noche,
un nombre del atardecer.
Y hoy amanece,
extenso arco sobre el camino por el que llegamos.
Traducción de Juan Arabia.
INSCRIPCIÓN - Lucian Blaga
Los caminos que no andamos,
los caminos que permanecen en nosotros
también nos llevan, innumerables, a alguna parte.
Las palabras que no pronunciamos,
las palabras que permanecen en nosotros
también revelan, sin límites, el ser.
Las batallas que no 
las batallas que permanecen en nosotros
también agrandan, en secreto, la patria.
La semilla que no ofrendamos,
la semilla que permanece en nosotros
también multiplica infinitamente la vida.
La muerte de la que no morimos,
la muerte que permanece en nosotros
también ahonda en nosotros el silencio.
Y en todas partes y en todas las cosas
pone sus cimientos la poesía.
Traducción de Omar Lara y Gabriela Capraroiu.

If 6 Was 9 - Jimi Hendrix

IF 6 WAS 9

Intro

Yeah, sing the song, bro.

1.

If the sun refused to shine
I don’t mind, I don’t mind
If the mountains fell in the sea
Let it be, it ain’t me
Well alright, I got my own world to look through
And I’m not going to copy you.

2.

Now if a 6 turned out to be 9
I don’t mind, I don’t mind
If all the hippies cut off all their hair
I don’t care, I don’t care
Dig, cause I got my own world to live through
And I ain’t going to copy you.

Bridge

White-collared conservatives flashing down the street
Pointing their plastic finger at me
They’re hoping soon, my kind will drop and die
But I’m going to wave my freak flag high
Wave on, wave on.

3.

Fall mountains, just don’t fall on me
Go ahead on Mr. Businessman, you can’t dress like me
Nobody knows what I’m talking about
I’ve got my own life to live
I’m the one that’s going to have to die
When it’s time for me to die
So let me live my life the way I want to.

Outro

Sing on brother
Play on drummer.

miércoles, 30 de abril de 2025

Fragmento de Cada hombre es un mundo - Gunnar Ekelöf

Cada hombre es un mundo, habitado
por seres ciegos en oscura rebelión
contra el rey YO que los gobierna.
En cada alma hay mil almas prisioneras,
en cada mundo hay mil mundos ocultos
y esos mundos ciegos, esos mundos soterrados
son vivos y verdaderos, aunque imperfectos,
tan cierto como que yo soy real. Y nosotros, reyes
y príncipes de los mil seres posibles que hay en nosotros,
somos al mismo tiempo siervos, prisoneros
de algún ser mayor, cuyos ser y esencia
comprendemos tan poco como nuestro superior
los de su superior. De su muerte y de su amor
se han teñido nuestros propios sentimientos.
(...)
hasta que todo queda
como antes. 
– Sin embargo, todo es diferente.
Versión de Francisco J. Uriz.

martes, 29 de abril de 2025

Creo en el hombre solitario - Gunnar Ekelöf

'...Así me he convertido en un extranjero en este país
¡pero este país se ha instalado cómodamente dentro de mí!'

'...Så har jag blivit en främling i detta landet
men detta landet har gjort sig bekvämt i mig!'
Fragmento de 'Non serviam'.
Creo en el hombre solitario,
en aquél que camina solitario,
que no acude como un perro al ventear a un hombre,
que no huye como un lobo al ventear al hombre:
Al mismo tiempo hombre y anti-hombre.
 
¿Cómo alcanzar la confraternidad?
Huye del camino superior y exterior:
Lo que es rebaño en los otros lo es también en ti.
Marcha por el camino inferior e interior:
Lo que es hondo en ti lo es también en los otros.
Difícil acostumbrarse a uno mismo.
Difícil desacostumbrarse de uno mismo.
 
Sin embargo el que lo haga jamás se verá desamparado.
Sin embargo el que lo haga continuará siendo siempre su solitario.
Lo impráctico es lo único práctico
a la larga.
Jag tror på den ensamma människan
på henne som vandrar ensam
som inte hundlikt löper till sin vittring,
som inte varglikt flyr för människovittring:
På en gång människa och anti-människa.
Hur nå gemenskap?
Fly den övre och yttre vägen:
Det som är boskap i andra är boskap också i dig.
Gå den undre och inre vägen:
Det som är botten i dig är botten också i andra.
Svårt att vänja sig vid sig själv.
Svårt att vänja sig av med sig själv.

Den som gör det skall ändå aldrig bli övergiven.
Den som gör det skall ändå alltid förbli
solidarisk.
Det opraktiska är det enda praktiska
i längden.
Traducción contrastada y modificada a partir de 
la de Francisco J. Úriz, por Marina L. Ruidoms.

sábado, 19 de abril de 2025

La alegría - Taha Muhammad Ali

LA ALEGRÍA
Aviso a 
los neófitos y a los maestros de la caza:
no apuntéis vuestros fusiles
sobre mi alegría,
contra la que no vale la pena malgastar
ni lo que cuesta un cartucho.
Lo que veis
ágil y rápido como una gacela,
huyendo en todas direcciones como una perdiz
no es alegría,
creedme,
no disparéis contra mi alegría
porque mi alegría
nada tiene que ver con la felicidad...
Traducción del original árabe, Carlos Morales del Coso y Jaime B. 
Publicado por Jonio González.

martes, 1 de abril de 2025

La decisión - Manolis Anagnostakis

LA DECISIÓN
¿Estáis a favor o en contra?
Contestad al menos con un sí o un no.
Habéis pensado el problema
Creo que seguramente os ha atormentado
Todo atormenta en la vida
hijos mujer insectos
plantas nocivas horas perdidas
pasiones difíciles dientes estropeados
películas mediocres. Seguramente también eso os ha atormentado.
Entonces hablad responsablemente. Al menos con sí o no.
La decisión os pertenece.
Naturalmente no os pedimos que dejéis
vuestras ocupaciones que interrumpáis vuestra vida
vuestros periódicos preferidos las conversaciones
en la peluquería vuestros domingos en los estadios.
Sólo una palabra. Adelante pues:
¿Estáis a favor o en contra?
Pensadlo bien. Esperaré.
Traducción del poema original en griego
de Francisco Torres Córdova.

Si… - Rudyard Kipling

SI...
Si puedes mantener la cabeza en su sitio cuando todos a tu alrededor
la pierden y te culpan a ti.
Si puedes seguir creyendo en ti mismo cuando todos dudan de ti,
pero también toleras que tengan dudas.

Si puedes esperar y no cansarte de la espera;
o si, siendo engañado, no respondes con engaños,
o si, siendo odiado, no incurres en el odio.
Y aun así no te las das de bueno ni de sabio.

Si puedes soñar sin que los sueños te dominen;
Si puedes pensar y no hacer de tus pensamientos tu único objetivo;
Si puedes encontrarte con el Triunfo y el Desastre,
y tratar a esos dos impostores de la misma manera.

Si puedes soportar oír la verdad que has dicho,
tergiversada por villanos para engañar a los necios.
O ver cómo se destruye todo aquello por lo que has dado la vida,
y remangarte para reconstruirlo con herramientas desgastadas.

Si puedes apilar todas tus ganancias
y arriesgarlas a una sola jugada;
y perder, y empezar de nuevo desde el principio
y nunca decir ni una palabra sobre tu pérdida.

Si puedes forzar tu corazón, y tus nervios y tendones,
a cumplir con tus objetivos mucho después de que estén agotados,
y así resistir cuando ya no te queda nada
salvo la Voluntad, que les dice: "¡Resistid!".

Si puedes hablar a las masas y conservar tu virtud.
O caminar junto a reyes, sin menospreciar por ello a la gente común.
Si ni amigos ni enemigos pueden herirte.
Si todos pueden contar contigo, pero ninguno en exceso.

Si puedes llenar el implacable minuto,
con sesenta segundos de diligente labor
Tuya es la Tierra y todo lo que hay en ella,
y —lo que es más—: ¡serás un hombre, hijo mío!
IF...
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;

If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise:

If you can dream—and not make dreams your master;
If you can think—and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;

If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build ‘em up with wornout tools;

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;

If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: «Hold on»;

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings—nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;

If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And —which is more— ¡you’ll be a man my son!
Sin datos del traductor.

sábado, 15 de marzo de 2025

Di... - René Char (y Jean Rostand)

"Cultura no es tener el cerebro lleno de fechas, nombres o cifras, es la calidad del juicio, la exigencia lógica, el apetito por la prueba, la noción de la complejidad de las cosas y de la dificultad de los problemas, es el hábito de la duda, el discernimiento en la desconfianza, la modestia de opinión, la paciencia para ignorar, la certeza de que nunca tendremos toda la verdad, es tener la mente firme sin tenerla rígida, es estar armado contra la vaguedad y también contra la falsa precisión, es rechazar todos los fanatismos e incluso los que se basan en la razón, es sospechar de los dogmatismos oficiales pero sin beneficio para los charlatanes, es venerar el genio pero sin hacer de él un ídolo, es siempre preferir lo que es a lo que uno preferiría que fuera”.
Jean Rostand,
Escritor y biólogo francés.
DI...
Di lo que el fuego duda en decir,
sol del aire, claridad que se atreve.
y muere por haberlo dicho por todos.
Dis ce que le feu hésite à dire
Soleil de l'air, clarté qui ose,
Et meurs de l'avoir dit pour tous.
René Char - Les loyaux adversaires 
(in Fureur et mystère)
Traducción de Juan Arabia.

País de la infancia - Milan Rufus

PAÍS DE LA INFANCIA
Los países existen. Éste pídelo
sólo en sueños. Y no pongas el pie, te caerás.
Es como si tú, polizón, quisieras bajar
de tu tiempo, igual que de un avión,
derecho a una nubecilla.
Jurando que aguantará
eso pesado que eres,
eso para siempre sin alas.
Y por el momento es un altar sólo un altar
y al Señor nadie lo ha visto.
Pero qué importa
de qué piedra es la estatua.
Aquí la piedra no es piedra,
es una idea. Así que detente un poco.
Y luego vete y vive.
Eslovaquia, 1928.
Traducido por Pavel Neubauer.

sábado, 8 de marzo de 2025

Potenciales inmigrantes tomad nota - Adrienne Rich

POTENCIALES INMIGRANTES TOMAD NOTA
Tanto si vais a
pasar por esta puerta
como si no.

Si pasáis
existe siempre el peligro
de que recordéis vuestro nombre.

Las cosas os miran dos veces
y tenéis que mirar hacia atrás
y dejar que ocurran.

Si no pasáis
es posible
vivir con dignidad

preservar vuestros puntos de vista
sostener vuestra posición
morir con valentía

pero muchas cosas os cegarán,
muchas os eludirán,
¿a qué costo, quién sabe?

La puerta en sí misma
no hace promesas.
Es sólo una puerta.
PROSPECTIVE IMMIGRANTS PLEASE NOTE
Either you will
go through this door
or you will not go through.

If you go through
there is always the risk
of remembering your name.

Things look at you doubly
and you must look back
and let them happen.

If you do not go through
it is possible
to live worthily

to maintain your attitudes
to hold your position
to die bravely

but much will blind you,
much will evade you,
at what cost who knows?

The door itself
makes no promises.
It is only a door.
Traducción de Jonio González.

jueves, 6 de marzo de 2025

Motivo - Ezra Pound

"Al hombre se le puede arrebatar todo, 
salvo una cosa: la última de las libertades humanas, 
la elección de la actitud personal 
ante un conjunto de circunstancias, 
para decidir su propio camino."
Viktor Frankl
MOTIVO
He oído un pequeño viento buscándome
a través de bosques tranquilos,
he visto un pequeño viento buscándome 
sobre el mar tranquilo.
A través de bosques oscuros
he tomado mi camino, 
y sobre aguas silenciosas, he buscado,
sin detenerme, el viento tranquilo.
Traducción Juan Arabia

martes, 4 de marzo de 2025

La diferencia - Jean-Pierre Siméon

 '...El descenso
hecho de desesperanza
sin logros
cae en la cuenta
del nuevo despertar...'
William Carlos Williams
LA DIFERENCIA
Para todos una boca dos ojos
dos manos dos piernas
Nada se parece más a un hombre
que otro hombre
Entonces
entre la boca que hiere
y la boca que consuela
entre los ojos que condenan
y los ojos que iluminan
entre las manos que dan
y las manos que quitan
entre los pasos sin huella
y los pasos que nos guían
¿Dónde está la diferencia
la misteriosa diferencia?
LA DIFFÉRENCE
Pour chacun une bouche deux yeux
deux mains deux jambes
Rien ne ressemble plus à un homme
qu’un autre homme
Alors
entre la bouche qui blesse
et la bouche qui console
entre les yeux qui condamnent
et les yeux qui éclairent
entre les mains qui donnent
et les mains qui dépouillent
entre les pas sans trace
et les pas qui nous guident
où est la différence
la mystérieuse différence?
en "La nuit respire", Cheyne Éditeur, Devesset, 2002. Versión de Eduardo Conde. 

domingo, 2 de marzo de 2025

Fragmento del poema Dedicación - Nina Cassian


...sans esprit rien!

DEDICACIÓN
Y si la carne está decepcionada
(de hecho cortada, aplastada, y triturada)
queda el espíritu...

domingo, 23 de febrero de 2025

La espera todos los días... (Dos poemas)

TODOS LOS DÍAS - INGEBORG BACHMANN
La guerra ya no se declara,
sencillamente se continúa. Lo inaudito
se ha vuelto cotidiano. El héroe
rehúye la batalla. El débil 
se ha trasladado a la línea de fuego.
El uniforme del día es la paciencia,
la mayor condecoración, la patética estrella
de la esperanza sobre el corazón.
Se concede
cuando ya no pasa nada,
cuando enmudece el redoble de tambores,
cuando el enemigo se ha vuelto invisible
y la sombra de la armadura eterna
cubre el cielo.
Se concede
por huir de las banderas,
por el coraje ante el amigo,
por la revelación de secretos indignos
y la desobediencia
de toda orden.
en "Werke Bd. I: Gedichte", Múnich, 1978. 
Traducción de Eduardo Conde.
LA ESPERA - FRANCISCO CERVANTES
La huida te ha cansado.
Tus pasos y tu cuerpo
pasto de la fatiga son, así del tiempo.
Ahora sales a la arena
frente al enemigo formidable, que te teme.
La red entre tus manos.
El tridente tuyo contra el hacha.
Crees posible la victoria
porque no la esperas, ni tu suerte te preocupa.
Un día como éste, considerando también hoy.
Te tocará el azar, mientras lo miras sin sorpresa,
Y ha de llevarte otra vez hacia los sueños sin memoria.
No al descanso.
en "Heridas que se alternan", Ciudad de México, 1985.

jueves, 20 de febrero de 2025

Come va - Umberto Eco

“COME VA?”
'Sei... sono... fuori come un balcone...'
1. Icaro: “Uno schianto”
2. Proserpina: “Mi sento giù”
3. Prometeo: “Mi rode”
4. Teseo: “Finché mi danno corda”
5. Edipo: “La mamma è contenta”
6. Damocle: “Potrebbe andar peggio”
7. Priapo: “Cazzi miei”
8. Ulisse: “Siamo a cavallo”
9. Omero: “Me la vedo nera”
10. Eraclito: “Va, va”
11. Parmenide: “Non va”
12. Talete: “Ho l’acqua alla gola”
13. Epimenide: “Mentirei se glielo dicessi”
14. Gorgia: “Mah!”
15. Demostene: “Difficile a dirsi”
16. Pitagora: “Tutto quadra”
17. Ippocrate: “Finché c’è la salute”
18. Socrate: “Non so”
19. Diogene: “Da cani”
20. Platone: “Idealmente”
21. Aristotele: “Mi sento in forma”
22. Plotino: “Da Dio”
23. Catilina: “Finché dura”
24. Epicuro: “Di traverso”
25. Muzio Scevola: “Se solo mi dessero una mano”
26. Attilio Regolo: “Sono in una botte di ferro”
27. Fabio Massimo: “Un momento”
28. Giulio Cesare: “Sa, si vive per i figli, e poi marzo è il mio mese preferito”
29. Lucifero: “Come Dio comanda”
30. Giobbe: “Non mi lamento, basta aver pazienza”
31. Geremia: “Sapesse, ora le dico”
32. Noè: “Guardi che mare”
33. Onan: “Mi accontento”
34. Mosè: “Facendo le corna”
35. Cheope: “A me basta un posticino al sole”
36. Sheherazade: “In breve, ora le dico”
37. Boezio: “Mi consolo”
38. Carlo Magno: “Francamente bene”
39. Dante: “Sono al settimo cielo”
40. Giovanna d’Arco: “Si suda”
41. San Tommaso: “Tutto sommato bene”
42. Erasmo: “Bene da matti”
43. Colombo: “Si tira avanti”
44. Lucrezia Borgia: “Prima beve qualcosa?”
45. Giordano Bruno: “Infinitamente bene”
46. Lorenzo de’ Medici: “Magnificamente”
47. Cartesio: “Bene, penso”
48. Berkeley: “Bene, mi sembra”
49. Hume: “Credo bene”
50. Pascal: “Sa, ho tanti pensieri…”
51. Enrico VIII: “Io bene, è mia moglie che”
52. Galileo: “Gira bene”
53. Torricelli: “Tra alti e bassi”
54. Pontormo: “In una bella maniera”
55. Desdemona: “Dormo tra due guanciali”
56. Newton: “Regolarmente”
57. Leibniz: “Non potrebbe andar meglio”
58. Spinoza: “In sostanza, bene”
59. Hobbes: “Tempo da lupi”
60. Vico: “Va e viene”
61. Papin: “Ho la pressione alta”
62. Montgolfier: “Ho la pressione bassa”
63. Franklin: “Mi sento elettrizzato”
64. Robespierre: “Cè da perderci la testa”
65. Marat: “Un bagno”
66. Casanova: “Vengo”
67. Goethe: “C’è poca luce”
68. Beethoven: “Non mi sento bene”
69. Shubert: “Non mi interrompa, per Dio”
70. Novalis: “Un sogno”
71. Leopardi: “Sfotte?”
72. Foscolo: “Dopo morto, meglio”
73. Manzoni: “Grazie a Dio, bene”
74. Sacher-Masoch: “Grazie a Dio, male”
75. Sade: “A me bene”
76. D’Alambert e Diderot: “Non si può dire in due parole”
77. Kant: “Situazione critica”
78. Hegel: “In sintesi, bene”
79. Schopenhauer: “La volontà non manca”
80. Cambronne: “Boccaccia mia”
81. Marx: “Andrà meglio”
82. Carlo Alberto: “A carte 48”
83. Paganini: “L’ho già detto”
84. Darwin: “Ci si adatta”
85. Livingstone: “Mi sento un po’ perso”
86. Nievo: “Le dirò, da piccolo”
87. Nietzsche: “Al di là del bene, grazie”
88. Mallarme’: “Sono andato in bianco”
89. Proust: “Diamo tempo al tempo”
90. Henry James: “Secondo i punti di vista”
91. Kafka: “Mi sento un verme”
92. Musil: “Così così”
93. Joyce: “Fine yes yes yes”
94. Nobel: “Sono in pieno boom”
95. Larousse: “In poche parole, male”
96. Curie: “Sono raggiante”
97. Dracula: “Sono in vena”
98. Croce: “Non possiamo non dirci in buone condizioni di spirito”
99. Picasso: “Va a periodi”
100. Lenin: “Cosa vuole che faccia?”
101. Hitler: “Forse ho trovato la soluzione”
102. Heisemberg: “Dipende”
103. Pirandello: “Secondo chi?”
104. Sotheby: “D’incanto”
105. Bloch: “Spero bene”
106. Freud: “Dica lei”
107. D’Annunzio: “Va che è un piacere”
108. Popper: “Provi che vado male”
109. Ungaretti: “Bene (a capo) grazie”
110. Fermi: “O la va o la spacca”
111. Camus: “Di peste”
112. Matusalemme: “Tiro a campare”
113. Lazzaro: “Mi sento rivivere”
114. Giuda: “Al bacio”
115. Ponzio Pilato: “Fate voi”
116. San Pietro: “Mi sento un cerchio alla testa”
117. Nerone: “Guardi che luce”
118. Maometto: “Male, vado in montagna”
119. Savonarola: “E’ il fumo che mi fa male”
120. Orlando “Scusi, vado di furia”
121. Cyrano: “A naso, bene”
122. Volta: “Più o meno”
123. Pietro Micca: “Non ha letto che è vietato fumare”
124. Jacquard: “Faccio la spola”
125. Malthus: “Cè una ressa”
126. Bellini: “Secondo la norma”
127. Lumiere: “Attento al treno!”
128. Gandhi: “L’appetito non manca”
129. Agatha Christie: “Indovini”
130. Einstein: “Rispetto a chi?”
131. Stakanov: “Non vedo l’ora che arrivi ferragosto”
132. Rubbia: “Come fisico, bene”
133. Sig.ra Riello: “Sono stufa!”
134. La Palisse: “Va esattamente nella maniera in cui va”
135. Shakespeare: “Ho un problema: va bene o non va bene?”
136. Alice: “Una meraviglia”
137. Dr. Zap: “Bene, la sai l’ultima?”
138. Verga: “Di malavoglia”
139: Heidegger: “Quante chiacchiere!”
140. Grimm: “Una favola!”
da “Il secondo diario minimo”

No, nunca había estado en este país - Mary Oliver

'Tú también harás gestos.
Responderás palabras
(...)
Llegarán otros días,
otras voces y despertares.'
Cesare Pavese
NO, NUNCA HABÍA ESTADO EN ESTE PAÍS
No, nunca había estado en este país
antes. No, no sabía adónde me iban a llevar
los caminos. No, no intenté
volver atrás.
'Farai gesti anche tu.
Risponderai parole
(...)
Ci saranno altri giorni,
altre voci e risvegli.'

NO, I'D NEVER BEEN TO THIS COUNTRY
No, I’d never been to this country
before. No, I didn’t know where the roads
would lead me. No, I didn’t intend to
turn back.
Traducción de Jonio González.

martes, 11 de febrero de 2025

Fragmentos de La gravedad y la gracia – Simone Weil (Parte III)

LA GRAVEDAD Y LA GRACIA
Descreación
(…) Ser nada para encontrarse uno en su verdadero lugar en el todo.
(…) La apariencia se adhiere al ser y solo el dolor puede arrancarlos uno del otro. Quien tenga el ser no puede tener la apariencia. La apariencia encadena al ser. El curso del tiempo arranca el parecer del ser y el ser del parecer, con violencia. El tiempo manifiesta que no es eternidad.
(…) Desarraigarse social y vegetativamente. Exiliarse de toda patria terrenal. Hacer todo eso a los demás, desde fuera, es un sucedáneo de descreación. Es producir algo irreal. Pero desarraigándose se busca más algo real.
 
La necesidad y la obediencia
(…) Hay casos en los que algo es necesario simplemente porque es posible. (…) Por analogía, discernir los casos en los que, aunque no esté tan claro a primera vista, la posibilidad implica una necesidad. Actuar en esos casos y no en otros.
(…) No dar un paso, ni siquiera hacia el bien, más allá de aquello a lo que uno está irresistiblemente empujado por ‘Dios’, y ello en la acción, en la palabra y en el pensamiento.
(…) Trasladar fuera de uno mismo los móviles de sus acciones. Ser empujado. Los motivos absolutamente puros (o los más viles: siempre la misma ley) aparecen como exteriores.
(…) El bien, hecho así -casi a pesar de uno mismo, casi con vergüenza y remordimientos-, es puro. Todo bien absolutamente puro escapa por completo a la voluntad. El bien es trascendente. (…) En todas las cosas, solo lo que nos viene de afuera, gratuitamente, por sorpresa, como un don del destino, sin que lo hayamos buscado, es alegría pura. Al mismo tiempo, el verdadero bien solo puede venir de fuera, nunca de nuestro propio esfuerzo.
(…)
Obediencia: hay dos. Se puede obedecer a la gravedad o a la relación de las cosas. En el primer caso, uno hace aquello a lo que empuja la imaginación, colmadora de vacíos. (…) Si se suspende el trabajo de la imaginación colmadora y se fija la atención en la relación de las cosas, aparece una necesidad que no es posible no atender. Hasta ese momento no se tiene noción de necesidad ni sentimiento de obediencia.
 
Ilusiones
Nos sentimos atraídos por una cosa porque creemos que es buena, y nos quedamos encadenados a ella porque se ha convertido en necesaria.
(…) La ilusión concerniente a las cosas de este mundo no concierne a su existencia, sino a su valor. La imagen de la caverna se refiere al valor. (…) Pero nuestra sumisión sí existe. Estamos realmente atados con cadenas ideales.
(…) La necesidad es esencialmente ajena a lo imaginario.
Lo que es real en la percepción y la distingue del sueño no son las sensaciones, es la necesidad envuelta en esas sensaciones. (…) Lo que es real en la percepción y la distingue del sueño no son las sensaciones, es la necesidad.
Distinción entre los que permanecen en la caverna, cierran los ojos e imaginan el viaje y quienes lo realizan. Real o imaginario también en lo espiritual, y en eso también la necesidad marca la diferencia. (…) En cuanto sentimiento interior, nada es más engañoso.
(…) El propósito de la humildad es abolir lo imaginario en el progreso espiritual. No hay ningún inconveniente en creerse mucho menos avanzado de lo que se está: la luz, sin embargo, no deja de tener su efecto, cuya fuente no está en la opinión. Mucho inconveniente, en cambio, en creerse más avanzado, porque entonces la opinión sí tiene algún efecto.
(…) Ya la razón discursiva (la inteligencia de las relaciones) ayuda a disolver las idolatrías al ver los bienes y los males como limitados, mezclados y confluyentes entre sí.
(…) Mediante la entrega total a una cosa grande (…) conceder toda licencia en uno mismo a la bajeza.
Mediante la contemplación de la distancia infinita entre uno mismo y lo que es grande, hacer del yo un instrumento de grandeza.
(…) Entre los hombres (con excepción de las formas supremas de la santidad y del genio), lo que da la impresión de ser verdadero es casi necesariamente falso. Hace falta un trabajo para expresar lo verdadero. También para recibirlo. Expresamos y recibimos lo falso, al menos lo superficial, sin trabajo.
(…) Lo que es apto para todo es eterno. Solo en eso reside el precio de lo que llamamos experiencia. Pero la mentira es una coraza con la que el hombre, a menudo, permite a lo inapto en sí mismo sobrevivir a acontecimientos que, sin esa coraza, lo matarían (así, al orgullo sobrevivir a las humillaciones), y esa coraza viene como segregada por lo inapto para protegerse del peligro (el orgullo, en la humillación, intensifica la mentira interior). 
Trad. de Elena M. Cano e Íñigo Sánchez-Paños, 2024.

miércoles, 5 de febrero de 2025

Los cobardes carecen de futuro - Evgueni Evtuchenko

Los cobardes carecen de futuro.
El silencio no ayuda a conquistar la gloria,
aunque a veces ocurre
que parecen osados
cuando no son más que prudentes.
Así las serpientes se mezclan entre las águilas
y,
considerando los tiempos que corren,
tornan la facilidad de adaptarse a la mentira
como hábito de coraje.

martes, 28 de enero de 2025

¿Deseas que te amen? - Edgar Allan Poe

¿Quieres que te amén?
Nunca pierdas, entonces,
el rumbo de tu corazón.
Sólo aquello que eres has de ser,
y aquello que simulas, jamás serás.
Así, en el mundo, tu modo sutil,
tu gracia, tu bellísimo ser,
serán objeto de elogio sin fin 
 y el amor un sencillo deber.

domingo, 26 de enero de 2025

Hexagrama 17, si.

Pasajera en tránsito perpetuo...
Hexagrama 17, Sui, Seguir.

Vivir el destino asignado. Porque, aunque hace referencia a las tareas rutinarias de la vida, también se puede ver en él a aquello que se presenta súbitamente en medio de la rutina y nos cambia la vida.

El 17 habla de la lógica, de cómo el razonamiento lógico te conduce a saber lo que tienes que hacer. Ese razonamiento no es intelectual solamente, está interactuando con el mundo y las experiencias. Digamos que uno es receptivo a la lógica del mundo y entonces reconoce el siguiente paso.

Tui, El Lago, Lo Alegre. Es esa condición en que uno está satisfecho y no busca nada en particular para sí mismo porque no tiene deseos.

Desde esa condición se vincula Tui y es por eso que se supone no confiable. Porque alguien que actúa conformado y sin deseos no se casa con nadie, no se compromete en pactos ni en asociaciones, no se hace responsable de lo que los otros tienen que hacer por y para sí mismos. Comparte lo que tiene y su alegría de vivir y punto final. No está comprando ni está vendiendo ni trocando, está disfrutando su completud con los demás, está ejecutando su instrumento. Entonces no hará pactos partidarios que beneficien a unos y perjudiquen a otros, mantendrá su libertad de criterio en todo momento y cualquier pacto que haga sólo será provisorio. Por eso este sujeto se considera poco confiable, porque no se casa más que con la verdad de todos y para todos. En resumen, un sujeto político imposible para un partido político o una parcialidad.

Llave para encontrar y seguir el destino asignado.

Lo bello y bueno siempre fue es y será la verdad de uno despojada de ego -que es una verdad universal que pertenece a todos los hombres-, luego sigue la rectitud entre pensamiento y acto, luego sigue cómo vivir esa verdad en su vida diaria sin morir en el intento; porque el sujeto del 17 sabe lo que está haciendo...

Texto de Abare Soderini fragmentado.

domingo, 19 de enero de 2025

El genio local – Amy Clampitt

'The deepest feeling always shows
itself in silence;
not in silence, but restraint.'

'El sentimiento más profundo siempre se muestra
en el silencio;
no en silencio, sino restringido'
Marianne Moore
EL GENIO LOCAL
ESPACIO (escrito con mayúscula) el hecho central:
así lo dijo Charles Olson. Para Glenway Wescott,
el estado mental de aquellos a quienes nunca
les gustó vivir donde nacieron — todo ese
utilitario lodo bajo los pies,
barro marrón, escombro de las bases
más espesos que en cualquier otro lugar del planeta —
suelo, tanto que el hecho central debe ser,
después de todo, no ESPACIO sino SUCIEDAD
siempre presente como el sentimiento de culpa
que solo el día de lavado puede esperar expiar.
Con lo que inventó Will Voss de Davenport,
los Maytag de Newton construyeron 
una dinastía para deshacerse de él.

'Debe haber otro modo que no se llame Safo
ni Mesalina ni María Egipciaca
ni Magdalena ni Clemencia Isaura.
Otro modo de ser humano y libre.
Otro modo de ser.'
Fragmento de Meditación en el umbral - Rosario Castellanos

lunes, 13 de enero de 2025

2025: Notas sobre una doble tirada de I Ching

2025
Notas sobre una tirada de I Ching 
(totalmente desordenadas)
57# El Viento, Lo Suave. (Lo suave, lo alegre, lo luminoso) Lo suave es fuerte.
Sun está siempre, es omnipresente, es el Viento. Las palabras que se escucharon desde la más tierna niñez, la presencia constante. Ella te enseña para bien y para mal.
Sun elige usar la suavidad para penetrar profundamente en el meollo de la cuestión y hacer su trabajo, sea el que sea que haya elegido para hacer. No se contentará con respuestas a medias, buscará y buscará en los lugares más recónditos hacia arriba y hacia abajo.
Es el hexagrama de los investigadores, los terapeutas, los buscadores de la verdad de toda índole. El uso que dé a la verdad que encuentre es otra cuestión, cuestión en entredicho y subjetiva como todo lo que atañe a Sun.
Sea en lo doméstico o en el gran mundo a Sun no le gusta la exposición pública. Trabaja en las sombras, es clandestina. Se hace notar, pero no se puede identificar con facilidad, es misteriosa.
Sun es la ley y la manipulación de voluntades.
De igual manera que es la búsqueda de la verdad, es el secreto y también la mentira que se usa para resguardar el secreto. Para descubrir a Sun se usa a Sun.
Voluntad inquebrantable de marchar hasta encontrar…se. Sun es curiosa y entrometida, averigua todo y lo calla; se lo reserva para usarlo en la ocasión que corresponda a sus intereses; sean sus intereses egoístas o altruistas. También aprende cómo administrar lo que sabe en cada ocasión. Por eso Sun es sabia y puede susurrar o aullar la verdad o la mentira como lo hace el viento.
Es la que abrirá puertas que otros no se atreven a abrir. No explica, sugiere. No explicita, habla en acertijos. La tienes que interpretar y descifrar. Es hacer consciencia de lo no advertido antes y de lo que está al borde de la conciencia, el subconsciente. Paciencia y perseverancia, usar el tiempo sin perdida alguna, aprovechar todas las experiencias y de ellas sacar provecho. Deviene ser lo que estabas destinado a ser. Ayuda a encontrar el destino y reconocer el de los demás.
Ser liviano, mirar desde lejos, la evolución. Señales que dicen ‘Acá está el buen camino’.
“Desconfíen del gesto más trivial y, en apariencia, sencillo y sobre todo examinen lo habitual…” Bertolt Brecht
Momento de influencia y cambio.
La claridad y la verdad pueden atravesar los velos de la ilusión. A través de la sinceridad. Ser amable pero constante con la expresión de tus sueños y deseos. Tu voluntad tiene un poder increíble en este momento. Hazte escuchar siendo fiel a ti misma.
 
10# Pisar, el método. > 58# Alegría
Se trata de cómo hacer el camino por tu propia cuenta y riesgo.
Muchos de nosotros no encontramos satisfacción en acomodarnos en la corte del tirano, eso de andar pidiendo y halagando no nos cuadra. Por esto, buscaremos siempre la manera de escapar de esa condición y seguir el propio camino. Como el Ermitaño que, si no lo buscan y le preguntan, no dice…
Pararse y caminar por cuenta propia, buscar lo que uno sabe que puede ser. Ser más uno, desplegar la individualidad única, materializando la esperanza, haciéndola realidad.
El 10# advierte que es peligroso arriesgarse a crear desde adentro, sin imitar, sin copiar, sin obedecer, por eso, te dice cómo:
1.      1. Caminas solo, los demás se burlan de tus intentos. Aunque en ocasiones puedas entrar en conflicto con la autoridad externa o con el ‘deber ser’, no gastas energías en eso.
Concentrarse en el proyecto de vida, aunque no sepas adónde te llevará. No miras a los lados con envidia ni desprecio. Que cada quien busque lo suyo, tu buscas lo tuyo. Búsqueda de la autenticidad, el comienzo. La determinación se dirige hacia adentro, búsqueda interior; y hacia afuera en intentos. No es vacilante, está probando, acumulando experiencia, aprendiendo del camino, siendo sincero en su búsqueda.
2.       2. Aunque no se busque compañía, la compañía está y eventualmente, algo se hace presente con ayuda. Eso tranquiliza el ánimo y fortalece la determinación. Si se avanza con autenticidad hay encuentros que ayudan.
3.      3. Los sentimientos nos hacen trampa, las mentiras que nos contamos. Es una elección. Para seguir se impone una dolorosa introspección en soledad, hay que limpiar y volver al origen auténtico. Quedan cicatrices, pero no es un problema, es recordatorio.
4.      4. Encontramos nuestra verdad y esa verdad se comienza a materializar en el mundo externo, se hace visible a los demás. Hemos definido ‘la cosa’ y la estamos construyendo desde los cimientos de nuestra interioridad. Correctos, erguidos, firmes… ¿Quién se puede oponer, si es nuestro camino y lo recorremos con alegría, dispuestos a pagar el precio? Si alguien se molesta por nuestra alegría al recorrer el camino de la autenticidad es su problema, no el nuestro.
5.     5. Enfrentamiento a la adversidad, son las rectificaciones, necesarias al completar una construcción. Adecuación final.
6.      6. (Esta es la que muta para formar el 58#) Materialización completada. Mirar todo lo que hicimos y cómo lo hicimos es el método. No es un fin en sí mismo, es una consecuencia. Lo importante es el cómo, los medios determinan los fines, el comienzo ya estaba en el final. Y el final es volver al inicio, a tu ‘si mismo’. Pero ahora ya sabes quién es porque lo has conocido en tu obra.
Prestar atención al camino, no a lo que obtendrás, sino a cómo lo haces. El producto final es tu atención puesta en el día a día de la acción. Actuar despierto y alerta, sin olvidar porqué lo haces.
La verdadera alegría se basa en la firmeza y la fuerza interior, y estas requieren amabilidad y fe.
Texto de Abate Soderini fragmentado.

martes, 7 de enero de 2025

Fragmentos de Totalidad e infinito - Emmanuel Levinas II

TOTALIDAD E INFINITO
Ensayo sobre la exterioridad
Emmanuel Levinas
Trad. Daniel E. Guillot
 
I. METAFÍSICA Y TRASCENDENCIA
1. Deseo de lo invisible (Relectura y elección de otros fragmentos)
«La verdadera vida está ausente». Pero estamos en el mundo. La metafísica surge y se manifiesta en esta excusa.
(…) El deseo metafísico no aspira al retorno, puesto que es deseo de un país en el que no nacimos. De un país completamente extraño, que no ha sido nuestra patria y al que no iremos nunca. (…) El deseo metafísico tiene otra intención: desea el más allá de todo lo que puede simplemente colmarlo. Es como la bondad: lo Deseado no lo colma, lo profundiza. (…) La visión es una adecuación entre la idea y la cosa: comprehensión que engloba.
(…) Ser yo es, fuera de toda individualización a partir de un sistema de referencias, tener la identidad como contenido. El yo, no es un ser que permanece siempre él mismo, sino el ser cuyo existir consiste en identificarse, en recobrar su identidad a través de todo lo que le acontece. Es la identidad por excelencia, la obra original de la identificación.
(…) «Me distingo yo mismo de mí mismo y, en este proceso, es inmediatamente (evidente) para mí que lo que es distinto no es distinto. Yo, Homónimo, me opongo a mí mismo, pero lo que ha sido distinguido y puesto como diferente es, en tanto que inmediatamente distinguido, desprovisto para mí de toda diferencia». (…) El «pensamiento», la «interioridad» son la ruptura misma del saber y la producción (no el reflejo) de la trascendencia. No conocemos esta relación -por eso mismo notable- más que en la medida en que la efectuamos. La alteridad sólo es posible a partir del Yo.
 
5. La trascendencia como idea de lo Infinito
 (…) La noción cartesiana de la idea de lo Infinito designa una relación con un ser que conserva su exterioridad total con respecto a aquel que la piensa. (…) La exterioridad absoluta del ser exterior no se pierde pura y simplemente por el hecho de su manifestación; se «absuelve» de la relación en la que se presenta.
(…) Lo infinito en lo finito, el más en el menos que se realiza por la idea de lo Infinito, se produce como Deseo. No como Deseo que se apacigua con la posesión de lo Deseable, sino como el Deseo de lo Infinito que lo deseable suscita, en lugar de satisfacer. Deseo perfectamente desinteresado: bondad. Pero el Deseo y la bondad suponen concretamente una relación en la que lo Deseable detiene la «negatividad» del Yo que se ejerce en el Mismo, el poder, el dominio.
(…) lo infinito que desborda la idea de lo infinito, acusa la libertad espontánea en nosotros. La dirige, la juzga y la trae a su verdad. El análisis de la idea de lo Infinito a la cual sólo se accede a partir de un Yo, se terminará con la superación de lo subjetivo.
 
II. SEPARACIÓN Y DISCURSO
4. Retórica e injusticia
No todo discurso es relación con la exterioridad.
5. Discurso y Ética
(…) El Discurso es, así, experiencia de algo absolutamente extraño (…) «conocimiento» que penetra más allá del objeto. El extrañamiento del otro, ¡su libertad misma! Sólo los seres libres pueden ser extraños mutuamente. La libertad que les es «común» es precisamente lo que los separa. (…) Las cosas sólo están desnudas, metafóricamente, cuando están sin adornos (…) no tienen necesidad de adornos, cuando se absorben en el cumplimiento de la función para la que son hechas: cuando se subordinan de una manera tan radical a su propia finalidad que desaparecen en ella. Desaparecen bajo su forma. (…) Revelar una cosa, es iluminar por la forma, encontrarle un lugar en el todo al percibir su función o su belleza. La obra del lenguaje es distinta: consiste en entrar en relación con una desnudez desligada de toda forma, pero que tiene un sentido por sí misma. (…) La desnudez del rostro. (…) El rostro se ha vuelto hacia mi y esa es su misma desnudez. Es por sí mismo y no en referencia a un sistema.
6. La Metafísica y lo humano
(…) la metafísica se desenvuelve ahí donde se desenvuelve la relación social: en nuestra relación con los hombres.
 
III. VERDAD Y JUSTICIA
1. La libertad cuestionada
La metafísica o la trascendencia se reconoce en la obra del intelecto que aspira a la exterioridad, que es Deseo. Pero el Deseo de la exterioridad nos ha parecido que se mueve, no en el conocimiento objetivo, sino en el Discurso, el cual, a su vez, se ha presentado como justicia, en la rectitud del recibimiento hecho al rostro. (…) La verdad, en efecto, no se separa de la inteligibilidad. Conocer, no es simplemente constatar, sino siempre comprender. Se dice también, conocer es justificar, haciendo intervenir (…) la noción de justicia.
3. La verdad supone la justicia
La libertad espontánea del yo que no tiene la preocupación de su justificación, (…) que saca de sí mismo su existencia, de un ser que viene de una dimensión de la interioridad, de un ser conforme al destino de Giges, que VE A LOS QUE LO MIRAN SIN VERLO Y QUE SABE QUE NO ES VISTO.
Continuará...